Povezani članci

7 Comments

  1. 1

    bosandzeros

    Ploče koje su bile ulegnute nisu granitne već betonske (valjda), a ulegnuća su nastala jer mlazovi iz bočnih mlaznica nisu dobacivali do granitnog dela fontane. Pa su mlazovi vode umesto na granitne ploče padali na betosnke ispod kojih se verovatno nalazi pesak koji nije predviđen da trpi mlazove vode i koji je ispran od strane pomenutih mlazova.
    U suštini ovo je najviše greška ljudi koji su puštali fontanu u rad i koji su mogli da zaključe da će se ovo desiti jer par mlazova iz bočnih mlaznica ne pada tamo gde bi trebali. Da li je nemar ili neznanje ili je jurnjava za rokovima (datumom kad vlastodršci treba da se slikaju kod završene fontane) pitanje je .

  2. 2

    anonimni

    I ovakve cemo danas birati da vode nas u bolju buducnost, zaboravili ste ulice pokrivene sa keramitom pre prvog svetskog rata, koje nasi sposobni strucnjaci pokrivali ili zamenili sa savrsenim materijalom za gradnju ulice. Ovako ce proci i izgradnja pozorista sad o tome cutimo da bi zaboravili za nekoliko godina kada oteramo i glumce i kada novom narastaju zahfaljujuci modernom vaspitanju bez inteligencice — razumi bez vere vec kada vec ovakva staromodna kultura nece ni trebati jer veliki deo mladi ce biti unisex ni sami nece znati koje su pola, pozoriste nece ni trebati, pretvorice se to u neki moderniji disko sa nekom savremenom parolom. Sve cemo sada graditi u okolini gradskog WC-ja zvani Palic, zagadjena mocvara za slobodan uzgoj divlji svinja. Gradimo tamo nesto za savrsenu zaradu sposobnih, ne suboticana nego za neke iz daleka, bice to odlican posao onima koji su blize vatri UKOLIKO u medjuvremenu Predsednik A. Vucic i Premijerka istina nju bi trebalo poslati to jest unaprediti za neki bolji posao daleko od Srbije NE PROBUDE. Ovako polako ali ipak na brzinu propadace grad i citava Srbija gde ce vladati karijeristi sa ne zasluznim partijskim takozvani diplomama, bez kulture, inteligencije vere u svemocnog BOGA. Stanovnici ce u velikoj vecini ziveti van ove bivse njihove otacbini ali videcete ne u pracu istoka.

  3. 3

    Anonimni

    Dragi Zlatko. Na prvi deo da kazem. Danas su svi koji sede ispred lokalne posluge, neki zidari i garantuju da zid, podloga, nepotrebno precrtati su po najvisim standardima.
    Sto se drugog dela price, o estetici, ili zabrani kupanja, rolanja, trtinerisanja tice, tu je legalno izabrano rukovodstvo, koje mora da zabrani da se u necemu sto prska i nije ogradjeno, zabrani nedolicno ponasanje. Nismo mi to vama opravili da se vi zajebavate, nego posmatrajte od Pelivana, a posebno upozoravamo roditelje na nevaspitanu decu, koja oce ili nece u skolu, kao sto je normalno, a javicemo juce.
    S Postovanjem Boris I. Ivkovic

  4. 4

    Ratko

    Bilo bi prikladno da ste tekst objavili na srpskom jeziku. Ipak ste medij koji je registrovan pre svega u Srbiji.

  5. 5

    Franken

    „Bilo bi prikladno da ste tekst objavili na srpskom jeziku. Ipak ste medij koji je registrovan pre svega u Srbiji“

    Veli gospon Ratko.

    ***

    DakleM, htio bih reći par riječi u svezi s gornjim dvoretkom dotičnoga.

    Prvo)

    Na teritoriji Autonomne Pokrajine (makar nominalno) Vojvodine u uporabi su šest (6) službenih jezika, a među njima je i hrvatski jezik.

    Lijepo piše ovdje: „Službena uporaba jezika i pisma“
    https://hnv.org.rs/sluzbena-uporaba-jezika-i-pisma/gdje-imam-pravo/

    I, također, ovdje: „Na što imam pravo?“
    https://hnv.org.rs/sluzbena-uporaba-jezika-i-pisma/na-sto-imam-pravo/

    Glede & unatoč, tjednik „Hrvatska riječ“ (iz kojega je prenesen članak poštovanoga g. Romića) je glasilo Hrvata u APV i u njem` je 99% teksta ispisano hrvatskim pravopisom na hrvatskome jeziku, dopadalo se to nekima ili pak ne. A, očito je da se ponekima ne dopada. No toga će uvijek biti. Što da se radi… (Može se, recimo sjesti i plakati, ali, od toga nema vajde).

    Dalje: tekst je prenesen sa internet prezentacije gorespomenutoga tjednika na portal kojiemu je sjedište u gradu Subotici a u kojemu (gradu) je u službenoj upotrebi i hrvatski jezik, između ostalih. U uporabi je također i u mojemu malom mistu na obali Istera, jugozapadno od Sabatke varoši. (S ovime u vezi obratiti pozornos` na linkove koje sam gore blagoizvolio postaviti).

    Vjerujem da novinari i cijela redakcija Magločistača vrlo dobro razumije hrvatski kao i srpski, pa pretpostavlja da je to slučaj također i sa čitateljima ovoga cijenjenoga portala. Inače… promašili su profesiju. Ili su morti čitatelji promašili (dobrano) portal? Ah, tko bi to znao…!

    Vjerujem da ste i mene također razumjeli bez obzira što sam ovo napisao hrvatskim lengvidžom.

    ***

    E, da… još nešto, jako bitno! A to je pod…

    Drugo)

    Osobno sam potpisnik ove deklaracije: https://jezicinacionalizmi.com/

    (Ime i prezime moje malenkosti se nalazi između broja 5820 i 5840. Ne želim vam odati točan broj 😉 )

    Smatram da hrvatski, srpski, bošnjači, pa i černohorski jezik „spadaju“ u jedan „Sprachraum“. Želim reći, to je jedan policentrični jezik. Stoga, i baš zbog toga, svatko ima pravo da ga naziva onako kako mu odgovara. I usprkos tome, mi se možemo (i trebamo) vrlo dobro sporazumijevati bez obzira kako taj svoj policentrični jezik zvali. Može i bunjevački! „A što ne bi moglo!“. Ja, recimo, jedva čekam prijevod Hegelove Povijesti filozofije na bunjevački. To će biti doista povijesni trenutak za sve jezikoslovne sladokusce. „Bez sve šale“, što b` rek`o Balašević. (Ne zamjerite na ovome dragi Bunjevci)

    Bilježim se sa štovanjem.

  6. 6

    Bunjevac

    Franken-Sve ste vi to nabrojali,ssmo bih imsjedno pitanje.Posto je protivzakonito i protivustavno hrvatski jezik uveden u sluzbenu upotrebu u Subotici.Sta cemo sa tim? Uveden je sa ispod 11 procenata Hrvata u Subotici,a minimum je 15.Cekam odgovor,hvala unapred,pozdrav od Bunjevca.

  7. 7

    Franken

    „Sve ste vi to nabrojali…“

    Nego što nego sam nabrojao 😀
    (I prilično guglao, prav` da Vam velim, kako onda tako i sada)

    Stara alanfordovska poslovica veli: tko broji ne stoji, a tko ne broji, e taj stoji!

    Ispričavam se što Vam nisam odma` answerov`o, ček`o sam da se Vaš kveščn malčice „ukiselji“, kako bi se to uMene reklo. Zapravo, nisam imao vremena i tek sam malo prije došao do lufta.

    Pa da krenem ja, jel…

    Dakle, Vi kažete: „Posto je protivzakonito i protivustavno hrvatski jezik uveden u sluzbenu upotrebu u Subotici.“

    Pa dodajete: „Uveden je sa ispod 11 procenata Hrvata u Subotici,a minimum je 15.“

    E, sad, nećete mi vjerovat, ja doista nisam znao da je hrvatski jezik uveden u službenu uporabu prtuzakonito i protuustavno. A pogotovu pojma nisam imao o postotcima o kojima govorite. Zašto je tomu tako? Pa vjerojatno zato što nisam pravnik. A pored toga, nikada me nisu zanimali nikakvi pravni akti, zakoni, ustavi, tj. nikada nisam „ljubio“ takva štiva čitati. Ma što će mi? Ne trebaju mi! (Lažem – pročitao sam jedino Ustav SAP… /umal` ne rekoh „Republike“/ Vojvodine iz 1974.g. Eto, samo to).

    (Ako se u „grad“ uračunaju i okolna mjesta odnosno sela, tj. cijela općina, onda mož` biti se može napabričiti dovoljan postotak. Ne bih znao)

    Koliko mogu da se prisjetim, kada sam prvi puta čuo da je hrv. jezik uveden u službenu upotrebu u SU, moj komentar je bio – „aj, dobro“. Ništa više. Tek kasnije, kada sam prvi puta u mom malom mistu vidio hrvatsku trobojnicu na zgradi mjesnog ureda (16. listopada, jedne godine, praznik cro-manjine), zaključio sam da je i nas ovdje „usrećilo“. Rek`o sam tad još jedared – „aj, ope` dobro“. Ništa drugo. (U stvari, ta hrvatska trobojka je visila odmah u susjedstvu srpske trobojke, i ono što mi je još palo na moju nejaku pamet bile su dvije rečenice velikoga Viktora Ivančića koju sam nedgdje u njegovom tekstu pročitao, a koje kažu. „Što su te zastave? Krpa jedno – krpa drugo“. Citat po sjećanju)

    A na ovo Vaše poluretoričko pitanje – „Sta cemo sa tim?“ – koje ste vjerojatno (ma sigurno!) postavili i mnogo umnijim, pametnijim a i kvalificiranijim osobama nego što je to moja neznatnost, dobili ste nekada nekakve odgovore. No, odgovori Vam se, vjerujem, nisu naročito svidjeli… I, onda, što ćemo s tim? Pa, ja neću ništa, recimo. To jest, niti mogu niti hoću. Da mogu, ali na Vašu žalost (a na moju beskrajnu sreću) ne mogu, uveo bih i bunjevački jezik u službenu uporabu u Subotici tako što bih smanjio onaj procentualni prag. Što da ne?

    No do tada, s obzirom na broj pripadnika bunjavačke etnije u SU – http://www.subotica.rs/index/page/id/47/lg/sr/ , koji ne zaostaje mnogo za brojem Hrvata u Vašem gradu, to je izvedivo pod određenim uvjetima, tako da kažem.

    A uvjeti, tj. samo jedan uvjet je, „da se ne pridržavamo zakona k`o pijani plota“, što bi rek`o rahmetli drug Stari. Jer, bez obzira kako se nacionalno deklariramo, mentalitet nam je skoro posve isti, nama svima na ovim prostorima. Hoću reći, baš i ne držimo puno do zakona, propisa i ostalih civilizacijskih kerefeka. A to nije tako tek od toga Titovog pijanoplotnog stava glede zakona, nego to seže sve do Pašića (Nikole) i njegovog, „ne pišemo mi zakoni za naši, već za neprijatelji“ (opet citat po sjećanju), što se ovdje u „Severnoj Srbiji“ od onomadne udomaćilo.

    (Zanimljivo je da od 16.469 pripadnika Bunjevačke manjine, njih, tj vas, 13.553 živi u SU. Ni za taj podatak nisam znao. Preostalih skoro tri tisuće Bunjeveca živi najvjerojatnije u Somboru i okolici. Gdje bi drugdje? https://manastirifruskegore.weebly.com/podaci/1)

    I na kraju ovoga dijela, još jednom pitanje, što da se radi iliti kako Vi velite šta ćemo sa tim? Pa recimo, presavijte tabak, ako ste neki dužnosnik Bunjevačkog nacionalnog savita, ili blizak njemu, ili kao običan zainteresiran građanin, pa podnesite žalbu ili tužbu Ustavnome sudu, recimo. Ili kome god i gdje god to treba da se podnese, ja vam ne bih znao reći. I oborite odluku o hrvatskom kao službenom jeziku. Jel to već netko probao i zašto nije? (Ali, uvjeren sam, Vi se ne bi bunili zbog hrv. jezika kada bi po istom kriteriju, kao i hrvatski, i bunjevački jezik bio uveden kao jedan od službenih jezika na teritoriju SU. E, tu čuči ironija… a bogumi i tragikomedija).

    ***

    Samo još nešto u svezi ovoga našega zajedničkoga BHSCGB jezika (kojega ja zovem hrvatski, a vi kako vam drago) i njegovih paradoksa ter zavrzlama u vezi sa njim. Prije neki dan pročitah tekst u jednome cajtungu čiji naslov glasi: „Kod nas se sve manje čita a sve više `pametuje`“. Stoga preporučujem (a ne „preporučam“, dragi moji „ne pismeni“ Hrvati) sljedeće naslove za brzo `lađenje usijanih šovinističkih tintara:

    Pod 1) Michael Billig – Banalni nacionalizam, i pod

    2) Ranko Bugarski – Jezik i identitet

    I bonus knjiga koja je svojedobno, ne tako davno, uznemirila ustašoidne kreature i jezikoslovne puriste svih boja. (Knjiga je u pdf-u, ne treba ju kupovati samo „skinuti“ i uživati:
    http://bib.irb.hr/datoteka/475567.Jezik_i_nacionalizam.pdf )

    ***
    E sad sam već prekardašio, al` moram jošte samo ovo.

    Veliki Viktor Ivančić, malo prije spomenut, jedan od trojice osnivača Feral Tribunea (druga dvojica isto tako Golemih Ljudina i utemeljivača FT-a su Boris Dežulović i nažalost pokojni Predrag Lucić) u jednome intervjuu kaže o Deklaraciji i jeziku ovome našemu nesretnome sljedeće:

    „Inzistiranje na jezičnom ekskluzivizmu jedan je od vidova kulturnog nasilja, i to ne najmanje važan. Kada smo potpisali Deklaraciju o zajedničkom jeziku, u Hrvatskoj nije bilo nijedne državne, političke i vjerske institucije koja nije reagirala, prokazujući to kao nacionalnu izdaju najvišega ranga. Često sam taj primjer spominjao, pa ću opet: kad u Bosni i Hercegovini kupite cigarete, na kutiji ćete vidjeti natpis na „tri ravnopravna jezika“ – „Pušenje ubija / Pušenje ubija / Pušenje ubija“, s tim da je posljednja trećina otisnuta na ćirilici. Zanimljivo je da taj imbecilizam nikoga ne ubija u pojam iako zorno pokazuje kako inzistiranje na jezičnim posebnostima skončava u zasluženoj parodiji. Istini za volju, apsurdi ovdje nisu u koliziji s prolijevanjem krvi. Nacionalistički um ničemu drugom nije ni posvećen nego nasilnoj proizvodnji distance. Narodi na ovim prostorima nisu se poklali zbog nepremostivih međusobnih razlika nego radi toga da bi se te razlike ustanovile.“

    (Molim cijenjeno čitateljstvo da obrati pozornost na cijeli citat, a napose na posljednju rečenicu. Vrlo hebitačnu rečenicu)

    **
    I da napokon završim ovo pisanije, slično Vama gospon @Bunjevac –

    Eto Vam (nekakav) odgovor.

    Pozdrav od Podunavskog Nijemca (e, ovo mi baš nećete vjerovati 😀 )

Ostavite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.

Komentari odražavaju stavove njihovih autora, a ne nužno i stavove redakcije internet portala Maglocistac.rs. Molimo korisnike da ne koriste govor mržnje i da se uzdržavaju od vređanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Portal Magločistač zadržava pravo da obriše komentar bez najave i objašnjenja.

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.